「while」「though」「to」——文法の授業で習ったはずなのに、ネイティブの会話では聞き取れない。その原因は、文法語ほど省略発音の影響を強く受けるからです。
「I will」は会話で「アォ」、「going to」は「gonna(ガナ)」、「though」は文末で軽くつぶやかれて消えそうになる——こうした変化を知らないまま文法の知識だけ持っていても、リスニングでは太刀打ちできません。
このカテゴリーでは、副詞・接続詞・前置詞などの文法語を、意味と使い方だけでなくネイティブの省略発音までセットで解説しています。「知っている文法が聞こえるようになる」のが、リアルガチリスニング流の文法学習です。